Aborda Alejandro Arrecillas en libro el caso de la Sierra Tarahumara . El antropólogo y pedagogo propone que la educación bilingüe debeincorporar la cosmovisión de cada pueblo.

México, 9 Sep (Notimex).- El investigador Alejandro Arrecillas,
quien aborda en un texto el caso de la Sierra Tarahumara, propuso que
cualquier proyecto de educación indígena que pretenda consolidarse en
las minorías étnicas deberá incorporar en sus planes y programas la
cosmovisión de cada una de las comunidades.

El científico social precisó que los sustentos primordiales de
una educación bilingüe y bicultural respetuosa de las culturas
indígenas, deben fundamentarse en el rescate y la recuperación de
cinco elementos culturales básicos de las etnias.

Entre estos enumeró “su pensamiento hablado”, “se memoria
etnohistórica”, “sus conocimientos epistemológicos, cosmogónicos y
axiológicos”, “sus concepciones propias del espacio y el tiempo” y
“los procesos, agentes y mecanismos que refuerzan su identidad
cultural”.

El antropólogo social, pedagogo e investigador-docente de la
Universidad Pedagógica Nacional (UPN), Arrecillas Casas, hace este
planteamiento en su libro “Hegemonía y educación bilingüe-bicultural
en la Sierra Tarahumara”, de próxima presentación en la ciudad de
Chihuahua.

El volumen está editado por el Instituto Chihuahuense de la
Cultura (ICHC) en la Colección Solar, en su serie de ensayos, y su
contenido está sustentado en varios años de investigación de campo en
la Sierra Tarahumara.

El análisis de Arrecillas se centra en un estudio de caso
llevado a cabo en el pueblo de Munérachi, perteneciente al municipio
de Batopilas, Chihuahua, donde pudo combinar sus conocimientos de
antropología social y pedagogía.

A su propuesta de incorporar las cosmovisiones indígenas a los
planes y programas de estudios de la educación bilingüe, el
especialista agrega la sugerencia de un diseño de “modalidades
diferentes de educación bilingüe y bicultural para cada una de las 56
minorías étnicas”.

“Si queremos ser en strictu sensu” específicos y reconocedores
del multilingüismo y pluralismo cultural que existe en México,
debemos empezar a aceptar que es un contrasentido generalizar y
hablar de una sola educación bilingüe y bicultural”, explica en un
capítulo que dedica a sus reflexiones finales.

Sigue
Aborda Alejandro Arcillas. dos. finales.

El libro “Hegemonía y educación bilingüe-bicultural en la Sierra
Tarahumara”, con 156 páginas, está dividido en siete apartados:
Introducción, Caracterización del problema, Hegemonía estatal,
Institución educativa y educación bilingüe y bicultural; Descripción
geográfica y social del área de trabajo; La escuela albergue de
Munérachi; Espacio para el dominio cultural; Conclusiones y
Bibliografía.

Desde las primeras líneas del capítulo dedicado a ubicar el
asunto central del libro, Arrecillas resalta que el conflicto
lingüístico entre el español como lengua nacional y las múltiples
lenguas vernáculas “se ha convertido en uno de los grandes problemas
sociopolíticos, obstaculizando el proyecto de unidad nacional que
constituye la base de la mexicanidad”.

Añadió que “el dominio cultural impuesto por la sociedad
dominante a los grupos indígenas ha significado y significa,
fundamentalmente, un proceso de sustitución de los idiomas nativos
por la lengua reconocida oficialmente como nacional”.

Más adelante escribe que el espacio en el que se condensa el
ejercicio de este dominio cultural es el Programa de Educación
Bilingüe y Bicultural.

“La estrategia y consecuencia básica es desplazar las lenguas
maternas de los grupos, restándoles uso y prestigio social, e imponer
el castellano para lograr la unificación lingüística por medio de una
política del lenguaje que plantea, retóricamente, el uso de las dos
lenguas y el manejo de las dos culturas -la propia y la nacional- por
los miembros de las minorías étnicas”, afirma.

En “Lenguas en contacto o conflicto lingüístico”, subtítulo del
apartado “Hegemonía estatal, institución educativa y educación
bilingüe y bicultural”, el autor afirma que “bajo el eufemismo
educación bilingüe, el niño indígena aprende exclusivam

You must be logged in to post a comment Login