Actores brasileños encarnan visiones del dramaturgo francés Koltès

PARIS (AFP) – Actores brasileños, entre ellos Sandra Corveloni, premiada en el último festival de cine de Cannes, dan cuerpo a las visiones de Bernard-Marie Koltès, el dramaturgo francés contemporáneo más conocido en el mundo, en una puesta en escena de su obra “Regreso al desierto” (O retorno ao deserto) dirigida por Catherine Marnas en el Teatro de París.

“Tengo un amor absoluto por la obra de Koltès. Fue un flechazo en mi vida desde que leí el manuscrito de Roberto Zucco. La dimensión metafórica de esta obra es más evidente en Brasil, donde impera la violencia de una nueva repartición del mundo, allá vi su dimensión universal: los ricos se protegen tras los muros, viven como en prisión, con guardias y miradores”, dice en una entrevista con la AFP.

“Koltés había sido traducido en Brasil hace diez o quince años, pero sin autorización, obras como ‘En la soledad de los campos de algodón’ y ‘La noche antes de los bosques’, pero se prohibieron”, añadió.

La penúltima obra de Koltès, creada pocos meses antes de su muerte de sida en 1989 a los 41 años, es según sus propias palabras “una pieza de pelea entre un hermano y una hermana”, Adrien y Mathilde, con la guerra de liberación de Argelia y atentados racistas como transfondo histórico.

Evoca una Francia provinciana y colonialista, racista y timorata, donde reinan la práctica religiosa y los principios militares.

Mathilde y Adrien se debaten entre ellos, encerrados entre unos enormes muros rodantes en ángulo muy realistas y ultramodernos diseñados por el escenógrafo mexicano Carlos Calvo.

En la puesta en escena de Catherine Marnas, que durante mucho tiempo dirigió teatro en México, los diálogos son dichos en portugués y luego repetidos o prolongados en francés, o viceversa.

Sandra Corveloni, ganadora del premio a la mejor actriz del reciente festival de cine de Cannes por su actuación en “Linha de passe”, de Walter Selles, encabeza el elenco de nueve actores brasileños y cinco franceses, con un novedoso juego escénico bilingüe y personajes de “color y sombra”.

“Actuar así en doble es un juego casi sensual; uno comprende el texto con el intelecto y luego toma su tiempo para que llegue y baje al cuerpo; dentro de la cabeza somos dos y a veces más, la misma escena representada dentro y fuera de ti”, dijo Sandra Corveloni, que interpreta a Mathilde.

También trabajan Julien Duval, Aline Filocomo, Franck Manzoni, Gisella Millas, Maud Narboni, Olivier Pauls, Jairo Pereira, Rita Pisano, Ricardo Romano, David Rosa, Benedicte Simon y Gustavo Trestini.

Catherine Marnas nos permite descubrir que Koltés se inspira en su obra de muchas cosas: en parejas de hermanos célebres del teatro griego, en el teatro de bulevard, en la música popular francesa como las canciones de Jacques Brel.

“El problema de las fronteras es agudo, una verdadera bomba. Koltès es visionario, muy premonitorio, al tocar el tema de las migraciones; he querido hacer un tejido de lenguas; me gustó mucho la carta de Evo Morales porque trató sobre la prohibición, para la gente del tercer mundo, de venir a Europa”.

“La guerra de Argelia es un hecho histórico y los hechos históricos se pueden comparar. Cada nación tiene cosas que esconder, que le dan vergüenza. Koltés habla del presente con poesía, sin maniqueísmo”, declaró el actor brasileño André Auké, que interpreta a uno de los dos Adrien, el consciente y el inconsciente.

“La obra de Koltés es universal; esta experiencia es muy enriquecedora para nosotros como actores brasileños; observar como trabajan los actores franceses, descubrir un país a través de la palabra de un escritor tan rico en matices como Koltès, todos nos hemos puesto a estudiar francés. Hemos creado una tercera lengua con la mixtura del francés y el portugués”, dijo la actriz Rita Pisano.

La obra fue representada con lleno completo durante una semana, hasta el domingo, en el Teatro de París. En 2009 irá de gira a Brasil como parte de las festividades c

You must be logged in to post a comment Login