Paraíso Portátil, un libro bilingüe del escritor Mario Bencastro

Por Ramón Jiménez

Una colección de cuentos, poemas y una novela se encierran en el libro Paraíso Portátil, del escritor Mario Bencastro, que oficialmente saldrá a la venta en las principales librerías del país este 24 de abril.

Según Bencastro, tanto los cuentos como los poemas y la novela hablan desde diferentes ángulos de los problemas del inmigrante, no solamente del salvadoreño en Estados Unidos sino también de la emigración salvadoreña hacia Australia, un tema que no había tocado en sus libros anteriores.

“La novela que aparece en este libro se llama ‘De Australia con amor’, y es la historia de la emigración salvadoreña a ese país de una forma novelesca. Los cuentos son también sobre diferentes situaciones de la emigración: De niños desaparecidos en la guerra civil que tuvieron que emigrar a diferentes puntos del mundo”, dijo.

Muchos de los niños que quedaron huérfanos durante la guerra fueron adoptados por familias de otros países y no se sabe quiénes eran los padres de esos pequeños que quedaron en orfanatorios después de que los pueblos eran arrasados y morían los habitantes. Como resultado, los niños quedaban a la deriva y los llevaban a los cuarteles, los militares los adoptaban. Esa es la historia de la colección.

El cuento se centra en las personas que cuidan las casas vacías de los hermanos lejanos de la diáspora que viven en todas partes y que quieren tener una pequeña parte de la tierra. Es como tener una nueva profesión en El Salvador.

La nueva obra literaria oficialmente será puesta al público el 25 de abril, pero Bencastro hará el lanzamiento oficial en Washington D.C. a finales del mes de mayo en un lugar que todavía no ha confirmado.

Paraíso Portátil viene en formato bilingüe. Sus libros anteriores: “Disparo en la Catedral”, “Odisea del Norte”, “Viaje a la tierra del abuelo”, y otros, se publicaron en dos diferentes ediciones (una en español y la otra en inglés).

Los libros del autor se distribuyen principalmente en escuelas, bibliotecas, universidades que van desde Texas y California hasta Chicago, Illinois, el área metropolitana de Washington y otras ciudades estadounidenses.

“Yo tengo la suerte que mis libros se usan como textos en escuelas y universidades de Estados Unidos, y el mayor consumo no es del lector comercial sino en el área educativa y cultural. Curiosamente no los consumen los latinos sino los norteamericanos”, destacó.

Hace una semana Bencastro dictó una conferencia en la American University de Washington, D.C., donde se juntaron tres clases de estudiantes: unos que hacían trabajo de tesis sobre “Odisea del Norte”, otros que estudiaban “Disparo en la Catedral”, y un tercer grupo que analizaba el libro “Viaje a la tierra del abuelo”. Fue una coincidencia que se juntaran tantos jóvenes estudiando sus obras.

Bencastro reconoció que sus libros representan más una satisfacción personal que monetaria.

“Uno escribe no para volverse rico sino para levantar una voz en la comunidad en favor de las causas sociales del inmigrante, que es lo que a mí me interesa estos días”, puntualizó el autor antes de partir este lunes de regreso a su hogar en Florida.

You must be logged in to post a comment Login