Escrito en el tronco de un olivo

Por Tawfiq Zi-yad

 

Porque yo no hilo lana

porque yo estoy expuesto cada día

a órdenes de arresto

y mi casa está expuesta a las visitas policíacas

a las pesquisas, a las “operaciones de limpieza”

porque me encuentro en la imposibilidad

de comprar papel

grabaré todo lo que me sucede, grabaré todos mis secretos

en un olivo del patio de mi casa

yo grabaré mi historia y el retablo de mi drama

y mis suspiros en mi jardín

y las tumbas de mis muertos

y grabaré

todas las amarguras que borrará un décimo de las dulzuras por venir

grabaré el número

de cada caballería despojada

de nuestra tierra

el emplazamiento de mi aldea, sus límites

las casas dinamitadas, mis árboles arrancados

cada florecita aplastada, los hombres de los que se han regodeado

en descomponer mis nervios y mi hálito

los hombres de las prisiones, las marcas de todas las esposas

cerrada en mis puños

las botas de mis carceleros

cada juramento arrojado a mi cabeza

y grabaré Kafr Kassem

yo no lo olvidaré

y grabaré

Deir Yassin

tu recuerdo me devora

y grabaré

hemos alcanzado la cima de la tragedia

la hemos alcanzado

grabaré todo lo que me descubre el sol

me murmura la luna

lo que me narra la tórtola

en los pozos

cuyos enamorados se han exiliado

para que lo recuerde

me quedaré de pie para grabar

todo el retablo de mi drama

y todas las etapas de la derrota

de lo infinitamente pequeño

a lo infinitamente grande

en un tronco de olivo

en el patio de mi casa.

 

Tawfiq Zi-yad, poeta palestino.

You must be logged in to post a comment Login