Home » Archives by category » Latinoamérica y Mundo » Actualidad 1 (Page 1108)

Anabella: sobreviviente de la violencia doméstica

Anabella: sobreviviente de la violencia doméstica

 

Abril no es sólo el comienzo de la primavera, es también el Mes Nacional de Concientización sobre Prevención del Abuso Infantil y Agresión Sexual.

Ya en las puertas de mayo en el que se celebra el Día de Madre es un momento para recordar, honrar, ayudar y defender a las víctimas y sobrevivientes de asalto sexual y abuso infantil.

La historia de Anabella Vara ilustra el caso de muchas latinas victimas de la violencia doméstica. Tuvo un hijo en su adolescencia y vivió en California por seis años con su esposo, que tenía 20 años.

Anabella Vara

Durante ese tiempo se dio cuenta de que el hombre que pensaba que era el amor de su vida había sufrido violencia familiar cuando era pequeño y debido a esos traumas abusaba de ella.

Anabella procedió a hacer lo que consideraba correcto. “Me fui con mis padres. Tratamos a ayudarlo. El empezó a buscar ayuda. Regresé con él pero no siguió con sus terapias”, relató.

Debido a que continuaban las agresiones, Anabella se fue nuevamente de la casa. Pero al separarse en 1999 su ex esposo la secuestró amenazándola con una pistola y la llevó a la fuerza su carro.

“En tres horas (mientras manejaba en una zona residencial) decía puras locuras. Que te voy a matar, que te voy a hacer esto, que te voy a hacer lo otro”, recordó Anabella.

Al final ella lo convenció de que la llevara a su carro y le dijo que todo iba a salir bien y que iban a volver. Pero al entrar a su carro, ella se dirigió hacia la estación de la policía. Sin embargo, el iracundo hombre la siguió y la baleó en la cabeza.

Duró una semana en el hospital y en los próximos cuatro meses mientras se rehabilitaba inició los trámites del juicio contra su ex marido.  Pero en ese tiempo, el hombre mató al padre de Anabella y por siete anos vivió fugitivo en México.

Al final, luego de muchas gestiones, Anabella logró que su ex marido fuera arrestado y extraditado a California. Ahora cumple dos sentencias de cadena perpetua. El hijo que tuvo lo perdió cuando el menor tenía 8 años debido a que padecía de cáncer.

Casi una de cada cuatro latinas sufre violencia doméstica en su vida. Sin embargo, comparadas sobrevivientes de otros grupos étnicos y raciales, las latinas denuncian sólo la mitad de los abusos.

Con la meta de ayudar a esas mujeres fue fundada la Casa de Esperanza en 1982 en St. Paul, Minnesotta, que ahora está ayudando a crear conciencia sobre ese tema en la comunidad a través de servicios en idioma y cultura, y recursos.

Casa de Esperanza promueve programas como Verizon HopeLine, fundado en 2001, han ayudado a la comunidad latina mediante la donación de teléfonos celulares para que las víctimas de la violencia doméstica hagan llamadas en caso de emergencia.

Las latinas víctimas de violencia doméstica enfrentan retos culturales que les impide denunciar el abuso y la búsqueda de los servicios-especialmente si son indocumentadas y tienen miedo de llamar atención  por temor a la deportación.

Sin embargo hay leyes federales, estatales y locales que protegen a las victimas de la violencia doméstica, sin tomar en cuenta su estado migratorio. La violencia doméstica también impacta a los niños.  Este tipo de actitud se convierte en un círculo vicioso que resulta que se vuelvan violentos cuando sean adultos.

Anabella cuenta que su dura experiencia le da ahora “motivación de hablar sobre el tema, no solo a las sobrevivientes y las victimas sino también al abusador, o la abusadora, que entienda que la violencia no es la solución”.

“El consejo que les doy a las mujeres es que no tengan miedo. Que estén informadas para recibir apoyo. Que hablen y busquen ayuda, que se sientan protegidas porque hay recursos “, afirmó.

 

*  *  *

Si usted desea ayudar a víctimas de violencia doméstica, puede tomar parte del programa HopeLine de Verizon con tan solo donar su teléfono móvil que ya no use. El programa acepta teléfonos móviles de todos los fabricantes y en cualquier condición. Hay dos formas sencillas de donar teléfonos al programa HopeLine: en persona, o por correo.

Al visitar a cualquier tienda de comunicaciones de Verizon Wireless, Ud. puede donar su teléfono instantáneamente; o si desea hacerlo por correo, puede descargar e imprimir una etiqueta de franqueo pagado al visitar www.verizonwireless.com/hopelinemailinglabel para pegarla en la caja o envoltura en el que envíe el teléfono.

 


 

AFL-CIO opina sobre SB1070

Declaración del Presidente Richard Trumka de la AFL-CIO sobre el segundo aniversario de la ley SB1070  de Arizona:

Esta semana se cumplieron dos años desde  que la Gobernadora Brewer de Arizona firmó la ley SB1070 – una legislación anti-inmigrante que, desafortunadamente, ha servido como modelo para que otros estados formulen proyectos de leyes similares. Los resultados han sido devastadores – estas leyes han separado a familias, destruido las aspiraciones y sueños de los niños, y hasta  obstruido los derechos más fundamentales de los trabajadores. Estas leyes han legalizado la discriminación, fomentado la clasificación racial, y han permitido terribles violaciones de derechos humanos y civiles, como de leyes laborales.

Hoy en día, los trabajadores se han unido a organizaciones de derechos civiles, la comunidad religiosa y la comunidad inmigrante para condenar a estas leyes. Las personas que han inmigrado a los Estados Unidos son nuestros vecinos, nuestros compañeros de trabajo, y nuestro futuro. La criminalización y el acoso injusto a los inmigrantes, no son más que excusas que nos dividen y nos distraen de los problemas reales que tenemos que enfrentar – falta de puestos de empleos y un sistema político que beneficia a los más ricos y a los poderosos.

Esta semana el Tribunal Supremo de Justicia escuchará argumentos sobre la constitucionalidad de la ley SB1070.  Esperamos que el Tribunal esté de acuerdo con los argumentos del Departamento de Justicia de los Estados Unidos – argumentos que previamente fueron aceptados por las cortes inferiores  que consideraron este caso –  y que consisten en que la ley de inmigración es exclusivamente federal y, que por lo tanto, el intento de Arizona de las leyes de inmigración sean estatales, es inconstitucional.

El movimiento laboral continúa comprometido con una amplia reforma al sistema de inmigración federal, y está unido alrededor de un marco que proteja a los trabajadores de los Estados Unidos, provea seguridad en nuestras fronteras, y que responsabilice a los empleadores por contratar a trabajadores que no tenga la debida autorización, cree un camino para la ciudadanía, y mantenga las familias unidas.

CHLI premia a presidente de Honduras

El Instituto Congresional de Liderazgo Hispano (Congressional Hispanic Leadership Institute, CHLI) entregará el premio de liderazgo Internacional al presidente de Honduras, Porfirio Lobo en una cena y gala el 7 de mayo en Washington.

 

También entregará el premios de liderazgo empresarial al presidente y director ejecutivo de AT&T Mobility, Ralph de la Vega, y de liderazgo en Servicio Público al congresista de Michigan, Thaddeus McCotter.

Los líderes fueron seleccionados por su dedicación al fortalecimiento de la comunidad hispana al promover el progreso de los latinos en todos los sectores de la economía, informó el CHLI en un comunicado.

Entre los anteriores ganadores del premio al liderazgo del CHLI se encuentran el presidente de México, Felipe Calderón; el ex primer ministro de España, José María Aznar, el ex presidente de la Cámara de Representantes Dennis Hastert, el senador Robert Menéndez y el ex secretario de Comercio, Carlos Gutiérrez.

La fiesta anual de premios del CHLI reúne a numerosos congresistas de ambos partidos políticos, a ejecutivos y líderes empresariales y al liderazgo de organizaciones hispanas nacionales, así como a los miembros de la comunidad diplomática.

La periodista ganadora de once premios Emmy, Teresa Rodríguez, oficiará como maestra de ceremonias de la velada del CHLI, fundado por el ex congresista Lincoln Díaz-Balart (Florida), actual presidente del Directorio.

Entre los auspiciantes del evento están los siguientes Comcast Corp., NBC Universal, Telemundo, Altria Client Services, Heineken USA, Univision, AT&T, Banco Popular, Dell, Ford Motor Company, General Electric, Kraft Foods, Baxter Healthcare, Coca-Cola, Facebook, Google, Intuit, National Association of Broadcasters, News Corporation, PG&E Corporation, Tonio Burgos and Associates, Verizon, Walmart y Western Union.

Fuente: PRNewswire-HISPANIC PR WIRE

“Say Sorry Barry'”

DC Asian Am. Groups Condemn Marion Barry’s Latest Remarks; Launch “Say Sorry Barry’ Campaign Groups Urge Councilmember Barry to Apologize and Meet with Local Leaders
A coalition of DC Asian American advocacy groups launched the Say Sorry Barry Campaign urging DC Councilmember Marion Barry to apologize for his insensitive remarks toward the Asian American community, most recently about Filipino nurses, and to uphold his commitment to meet with local Asian American leaders. On Monday evening this week, Councilmember Barry said of the University of the District of Columbia’s Nursing Program:

“In fact, it is so bad, that if you go to the hospital now, you’ll find a number of immigrants who are nurses, particularly from the Philippines, and no offense, but let’s grow our own teachers, let’s grow our own nurses, and so that we don’t have to go scrounging in our community clinics and other kinds of places, having to hire people from somewhere else.”

In response to his comments the Say Sorry Barry Campaign issued a letter, part of which read:

“[W]e take issue with Councilmember Barry’s claims that Filipino nurses, teachers and immigrants are not members of “our” community. In saying so, Councilmember Barry dismisses immigrants’ talents and contributions to our neighborhoods because of who they are and where they come from.”

The letter has received support from 27 local and national Asian Pacific American advocacy groups including Filipino Americans for Progress, the Japanese American Citizens League, and the Sikh American Legal Defense and Education Fund.
Three weeks ago, Councilmember Barry faced criticism for his remarks aimed at “dirty” Asian American business owners in his ward. Following the criticism, Barry agreed to meet with the Mayor’s Office of the D.C. Commission on AAPI Affairs last week. Councilmember Barry did not attend that meeting.
The Say Sorry Barry Campaign is urging Councilmember Barry to stop using divisive rhetoric and to understand that his Asian American constituents deserve the same respect as other District residents. As stated in the sign-on letter, the campaign hopes to support Councilmember Barry’s work in improving our communities, but that work must happen on a foundation of trust and respect.

T.S.A. Screeners at LAX Arrested on Federal Drug Trafficking Charges

 

LOS ANGELES – The DEA  announced that two former and two current Transportation Security Administration (TSA) screeners at Los Angeles International Airport have been arrested on federal narcotics trafficking and bribery charges for allegedly taking cash payments to
allow large shipments of cocaine, methamphetamine and marijuana to pass through the
X-ray machines at TSA security checkpoints.
In addition to the current and former TSA officials, one drug courier is currently in state custody, and another drug courier is expected to surrender tomorrow. Authorities are continuing to search for another alleged drug courier named in a 22-count grand jury indictment that was unsealed this morning.
The indictment outlines five specific incidents in which current and former TSA employees took payments of as much as $2,400 to allow suitcases filled with drugs to pass through X-ray machines while TSA screeners looked the other way.
“This case underscores the unique nature of 21st century drug smuggling,” according to Briane M. Grey, Acting Special Agent in Charge of the DEA in Los Angeles. “Here, the defendants traded on their positions at one the world’s most crucial airport security checkpoints, used their special access for criminal ends, and compromised the safety and security of their fellow citizens for their own profit.”
“Airport screeners act as a vital checkpoint for homeland security, and air travelers should believe in the fundamental integrity of security systems at our nation’s airports,” said United States Attorney André Birotte Jr. “The allegations in this case describe a significant breakdown of the screening system through the conduct of individuals who placed greed above the nation’s security needs.”

 

CAP’s Kelley on Supreme Court Arguments on Arizona’s Anti-Immigrant Law

In response to today’s oral arguments before the U.S. Supreme Court on the constitutionality of Arizona’s anti-immigrant law, S.B. 1070, Angela Maria Kelley, Vice President of Immigration Policy and Advocacy at the Center for American Progress, released the following statement:

Today’s hour-long argument was important, but what the eight judges discussed today is a narrow legal conversation and is not grounded in the reality of what’s happening in communities, especially those of color, across the country.

Arizona’s “show me your papers” law is in conflict not just with federal immigration law but with the character of this country. The law ensures people will be profiled based on how they look, dress, and sound. The Arizona law doesn’t stop illegal immigration, and Arizona can’t deport a single undocumented immigrant. In today’s America, ineffective and divisive measures can’t be permitted to stand.

Senador Reid opina sobre argumentos orales de SB1070

El Senador por Nevada Harry Reid hizo las siguientes declaraciones después de que la Corte Suprema de los Estados Unidos escuchara los argumentos orales sobre la demanda de la Administración de Obama contra la ley anti-inmigrante de Arizona, la SB 1070:

“La ley anti-inmigrante de Arizona abre la puerta a la discriminación racial de cualquier grupo étnico y no tiene lugar entre las leyes de nuestro país. Esta ley va en contra de lo que representamos como nación. Los ciudadanos norteamericanos y otros residentes legales de cualquier estado en esta gran nación no tienen por qué temer el acoso su apariencia, o su acento. Confío en que la Corte Suprema de Justicia determinará que esta ley es inconstitucional.

“Felicito a la administración de Obama por oponerse a esta ley injusta. Necesitamos una reforma migratoria integral, y no un mosaico de 50 leyes de inmigración contradictorias. Nuestro sistema de inmigración está roto, pero el partido republicano, el cual es responsable de implementar leyes anti-inmigrantes como la de Arizona y de Alabama, es el mismo partido cuyos miembros se niegan a trabajar con los demócratas para lograr una reforma migratoria integral en Washington. Mantengo la esperanza de que mis colegas republicanos se unan a nosotros en la mesa de negociaciones más pronto que tarde.”

Arizona: ¿tecnicismos legales para legitimizar la discriminación?

La Suprema Corte de la nación escuchó hoy los argumentos del caso Arizona v. Estados Unidos a favor y en contra de la entrada en vigor de cuatro de las cláusulas más onerosas de la ley SB 1070 de Arizona, y sobre la supremacía del gobierno federal sobre el estatal en la aprobación e implementación de leyes de inmigración.

Frank Sharry, director ejecutivo del Fondo Educativo de America’s Voice,  apuntó que antes de que el abogado del gobierno, Donald Verrilli, presentara sus argumentos, el juez presidente del Supremo, John Roberts, declaró que “ el caso no tiene que ver con perfiles raciales”.

“Cuando el juez presidente Roberts declaró que esto no tiene que ver con perfiles raciales es seguro concluir que tiene que ver con perfiles raciales. La realidad es que si la Suprema Corte falla a favor de la ley “muéstreme sus documentos” de Arizona, estará efectivamente legalizando el hostigamiento y la discriminación contra personas por cómo lucen y cómo hablan. ¿Cómo puede la Corte Suprema emitir un jucio sin tomar en cuenta las consecuencias prácticas de esta normativa?”, cuestionó Sharry.

“Aunque los procesos dentro del tribunal fueron técnicos y alejados de las verdaderas consecuencias de la ley cuando se pone en práctica, fuera del tribunal más de mil personas se manifestaron a favor de las familias y de una reforma migratoria justa. Líderes religiosos y de derechos civiles le pidieron a la Corte que haga lo correcto y evite que esta ley discriminatoria infecte a Arizona y a otros estados.  Gente de todo el país habló a favor de políticas que protejan a las familias en vez de dividirlas, que promuevan los derechos básicos de todos en lugar de minarlos”, agregó.

“Mientras tanto, un pequeño grupo de defensores de la ley de Arizona apoyaron a sus líderes, Russell Pearce, el ex legislador estatal de Arizona removido de su cargo por su obsesión de purgar al estado de inmigrantes latinos, y Kris Kobach, el secretario de Estado de Kansas y autor de las leyes migratorias de Arizona y de Alabama, y asesor migratorio del precandidato republicano a  la presidencia, Mitt Romney”, dijo Sharry.

“El máximo tribunal emitirá su fallo en junio. Si se evita que la ley entre en vigor, nos declararemos victoriosos pero no descansaremos porque nuestro sistema migratorio permanece quebrantado y urgido de reformas. Si el Supremo falla a favor de Arizona,  continuaremos la pelea en tribunales y legislaturas estatales con la esperanza de frenar el tipo de crisis humanitaria y de derechos civiles que hemos presenciado en Alabama, el único estado donde está en efecto una ley al estilo de Arizona”, afirmó.

“¿Y cuál será el efecto político de un fallo del Supremo a favor de Arizona y por ende de la discriminación y del uso de perfiles raciales? Llevar más latinos a las urnas en noviembre cuando el voto se convertirá en un necesario acto de autodefensa”, concluyó Sharry.

Recursos adicionales:

 

Fuente: America’s Voice

Net Migration from Mexico Falls to Zero and Perhaps Less

Washington, DC [CapitalWirePR] April 23, 2012 – The largest wave of immigration in history from a single country to the United States has come to a standstill. After four decades that brought 12 million current immigrants, more than half of whom came illegally, the net migration flow from Mexico to the United States has stopped and may have reversed, according to a new analysis by the Pew Hispanic Center of multiple government data sets from both countries.

The standstill appears to be the result of many factors, including the weakened U.S. job and housing construction markets, heightened border enforcement, a rise in deportations, the growing dangers associated with illegal border crossings, the long-term decline in Mexico’s birth rates and changing economic conditions in Mexico.

“We don’t know whether the wave will resume, but we do know that the current standstill is more than just a temporary pause,” said Paul Taylor, director of the Pew Hispanic Center, a project of the Pew Research Center. “Net migration from Mexico has been at zero—-and perhaps less—-since 2007.”

“Heightened enforcement of immigration laws has made it more difficult, expensive and dangerous for Mexicans to try to enter the U.S. illegally,” said Jeffrey Passel, senior demographer at the Pew Hispanic Center. “In addition, the sluggish U.S. economy has weakened the jobs magnet, and changing demographics in Mexico have reduced the pool of potential migrants.”

The report is based on the Center’s analysis of data from five different Mexican government sources and four U.S. government sources. The Mexican data come from the Mexican Decennial Censuses (Censos de Población y Vivienda), the Mexican Population Counts (Conteos de Población y Vivienda), the National Survey of Demographic Dynamics (Encuesta Nacional de la Dinámica Demográfica or ENADID), the National Survey of Occupation and Employment (Encuesta Nacional de Ocupación y Empleo or ENOE), and the Survey on Migration at the Northern Border of Mexico (Encuesta sobre Migración en la Frontera Norte de México or EMIF-Norte). The U.S. data come from the 2010 Census, the American Community Survey, the Current Population Survey and the U.S. Department of Homeland Security.

Among the report’s key findings:

In the five-year period from 2005 to 2010, about 1.4 million Mexicans immigrated to the United States and about 1.4 million Mexican immigrants and their U.S.-born children moved from the United States to Mexico.

In the five-year period a decade earlier (1995 to 2000), about 3 million Mexicans had immigrated to the U.S. and fewer than 700,000 Mexicans and their U.S. born-children had moved from the U.S. to Mexico.

This sharp downward trend in net migration has led to the first significant decrease in at least two decades in the number of unauthorized Mexican immigrants living in the U.S.—-to 6.1 million in 2011, down from a peak of nearly 7 million in 2007. Over the same period the number of authorized Mexican immigrants rose modestly, from 5.6 million in 2007 to 5.8 million in 2011.

Mexicans now comprise about 58% of the unauthorized immigrants living in the United States. They also account for 30% of all U.S. immigrants. The next largest country of origin for U.S. immigrants, China, accounts for just 5% of the nation’s stock of nearly 40 million immigrants.

Apprehensions of  Mexicans trying to cross the border illegally have plummeted by more than 70% in recent years, from more than 1 million in 2005 to 286,000 in 2011—-a likely indication that fewer unauthorized immigrants are trying to cross.

This decline has occurred at a time when funding in the U.S. for border enforcement—-including more agents and more fencing—-has risen sharply.   As apprehensions at the border have declined, deportations of unauthorized Mexican immigrants—-some of them picked up at work or after being arrested for other criminal violations—-have risen to record levels. In 2010, nearly 400,000 unauthorized immigrants—-73% of them Mexicans—-were deported by U.S. authorities.

Although most unauthorized Mexican immigrants sent home by U.S. authorities say they plan to try to return, a growing share say they will not try to come back to the U.S. According to a survey by Mexican authorities of repatriated immigrants, 20% of labor migrants in 2010 said they would not return, compared with just 7% in 2005.

Looking back over the entire span of U.S. history, no country has ever sent as many immigrants to this country as Mexico has in the past four decades. However, when measured not in absolute numbers but as a share of the immigrant population at the time, immigration waves from Germany and Ireland in the late 19th century equaled or exceeded the modern wave from Mexico.

The report, “Net Migration from Mexico Falls to Zero and Perhaps Less,” authored by Jeffrey Passel, Senior Demographer, Pew Hispanic Center, D’Vera Cohn, Senior Writer, Pew Hispanic Center, and Ana Gonzalez-Barrera, Research Associate, Pew Hispanic Center, is available at the Pew Hispanic Center’s website, www.pewhispanic.org.

The Pew Hispanic Center, a project of the Pew Research Center,  is a nonpartisan, non-advocacy research organization based in Washington, D.C. and is funded by The Pew Charitable Trusts.

 

Obama Promises Action on Immigration Reform in Second Term

Washington, DC – In a series of interviews with Spanish language media, President Obama promised to make immigration reform a year one priority of a potential second term.  He also lamented Republican obstructionism on the issue.  In an interview with Univision, Obama said: “I can promise that I will try to do it in the first year of my second term. I want to try this year…The challenge we’ve got on immigration reform is very simple.  I’ve got a majority of Democrats who are prepared to vote for it, and I’ve got no Republicans who are prepared to vote for it.”

In 2008, as a candidate Barack Obama electrified the audience at the NCLR conference in San Diego when he vowed to make comprehensive immigration reform “a top priority” his first year in office.  Unfortunately, President Obama had other priorities once in office, and the Administration’s most well-known “accomplishment” on immigration has been its record number of deportations.

According to Frank Sharry, Executive Director of America’s Voice, “I have no doubt that President Obama wants to pass the DREAM Act, AgJOBS, and comprehensive immigration reform in his second term.  And he’s right that the main reason immigration reforms have not been enacted by Congress is Republican obstructionism.  What’s missing, however, is an acknowledgement that his Administration has deported many of the people who would have been legalized by the kind of comprehensive reform he promised to fight for.  And while the Obama Administration has announced enlightened new policy guidelines to better prioritize deportations, local immigration officers seem to ignore them with impunity.”

By way of background, in August 2011 DHS issued a policy announcement articulating that immigration enforcement resources would be directed toward immigrants committing crimes and not law abiding, long-standing members of communities.  However, these sensible and laudable policy guidelines are not being implemented in a fair or consistent manner.  Immigration and Customs Enforcement (ICE) director John Morton recently told the House Committee on Appropriations, Subcommittee on Homeland Security that only 1% of pending deportation cases  have been closed due to the new guidelines.  DHS later clarified that this number could eventually rise as high as 9.2%.

Added Sharry, “Some of ICE’s deportation ‘priorities’ don’t look like priorities to millions of voters for whom immigration is important.  They look like parents of citizen children, DREAM Act-eligible students and others who the President has said deserve discretion and legalization.”

Más respeto a los votantes latinos

PODCAST EN ESPANOL: CAP, NCLR, y el Foro Nacional de inmigración hablan sobre la nueva iniciativa, ¡Más Respeto! para aumentar el número de ciudadanos antes de las elecciones

La fecha límite para presentar la solicitud de la naturalización para poder votar en noviembre se acerca y CAP habló con NCLR y el Foro Nacional de inmigración sobre su nueva iniciativa “¡Más Respeto!” la que busca movilizar a la comunidad hispana antes de las elecciones de noviembre. Tales esfuerzos son importantes y vitales para poder ejercer el poder del voto. Escucha el podcast, aquí.

Lea la página de ¡Más Respeto! aquí.

Que: Nuevo podcast en español sobre ¡Más Respeto!

Quien:

Vanessa Cárdenas, Directora de Progress 2050, Center for American Progress

Laura Vasquez, Analista legislativa sobre inmigración, National Council of La Raza

Katherine Vargas, Directora de comunicaciones del Foro Nacional de inmigración